Quoc Huy VNCH
Quốc Huy Việt Nam Cộng Hòa



MỤC LỤC:

-------pb -------

 

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

Các Bài Nên Đọc

• Kính mời ghi danh vào Hội Ðồng Cố Vấn.

• Làm hay không làm chính trị? Lê Trọng Quát.

• Kháng thư gửi Tập Cận Bình,LS Lê Trọng Quát.

• Hãy trả lại sự thật cho người lính VNCH!

• Tiểu sử Luật Sư LÊ TRỌNG QUÁT.

• THÔNG ĐIỆP gửi Quân Đội và Công An Nhân Dân.

• Gs LÊ NGUYỄN CÔNG TÂM: THỈNH NGUYỆN THƯ ĐẾN TT DONALD TRUMP.

• LS LÊ TRỌNG QUÁT: VAI TRÒ CỦA CPPĐ VNCH.

• PHỎNG VẤN LIVE VỚI LS LÊ TRỌNG QUÁT NGÀY 22/11/2017.

• Thư gửi Tổng Thống D. Trump, Thủ Tướng CPPĐ VNCH.

• Tại sao CPPDVNCH ra đời quá trễ ? Trần Long.

• Sắc lệnh của Tổng-Thống VNCH.

• Sắc Lệnh Bổ Nhiệm 2-7-2018

• Sắc Lệnh Bổ Nhiệm 16-9-2019

• Thảm Sát Mậu Thân: Tội Ác Việt Cộng.

• Thông Tư ngày 17-8-2018. Thủ tướng LTQ.

• CHÍNH PHỦ CPPĐ VNCH ĐÃ LÀM GÌ CHO DÂN TỘC.

• AI ĐÃ XÉ HIỆP ĐỊNH GENEVE 1954.

• THẾ GIỚI BIẾN LOẠN, CƠ HỘI CHO VIỆT NAM.

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

 

Chào mừng Quý vị đến với trang web
Việt Nam Cộng Hòa Pháp Ðịnh !

Trang Chính Phủ Pháp Ðịnh Việt Nam Cộng Hòa

--------o0o--------

Văn Dĩ  Tải Đạo

CongDong



Thủ Tướng Chính Phủ Pháp Định VNCH

Kính gởi 
Qúy vị Lãnh đạo tinh thần
Qúy vị Chủ tịch các Cộng Đồng
Quý Vị Chủ tịch các đoàn thể
Qúy vị đồng hương hải ngoại và quốc nội

Trích yếu: Văn Dĩ  Tải Đạo 

Kính qúy vị,

Trước sự liên tục tấn công của đảng CSVN vào tập thể người Việt tự do trên toàn thế giới, CSVN tung ra hết nghị quyết nầy đến quyết định khác, nhưng đều bị vô hiệu hóa trước tinh thần bất khuất của người Việt quốc gia hải ngoại.

Chế độ Cộng sản vi phạm nhân quyền đã khiến cho chủ nghĩa cộng sản mất hết chánh nghĩa trên chính trường quốc tế. Chủ nghĩa CS trong các thập niên 1960-1980 chiếm gần ½ thế giới. Sau năm 1990, chỉ còn 4 nước CS trên 193 quốc gia thành viên của Liên Hiệp Quốc. Tinh thần chống Cộng tích cực của thế giới tự do đã giúp chúng ta vững tin vào chính nghĩa tự do đã được minh chứng qua một số dữ kiện tiêu biểu như sau

:1-”Đừng nghe những gì CS nói mà hãy nhìn những gì CS làm”. 

2. Luật là địa phương – Law is local- nên các văn kiện do CSVN phổ biến tại hải ngoại đều vô giá trị về mặt pháp lý. Nếu có ai nhẹ dạ hoạt động cho CS, rốt cuộc cũng bị đồng hương phát giác, ruồng bỏ, thân bại danh liệt, hoặc bị cơ quan an ninh FBI theo dõi vì tội gián điệp cho ngoại bang, hay bị trục xuất vì vi phạm luật di trú như đã tuyên thệ không được hoạt động cho Cộng sản khi xin nhập tịch. 

3- Ngày 2/2/2023, Quốc Hội Hoa Kỳ, trong phiên họp thứ 118, đã ban hành Nghị Quyết H. Con. Res.9 – Denouncing the horrors of socialism- tố giác Chủ nghĩa Xã hội CS đã sát hại cả trăm triệu người từ khi phát động cuộc cách mạng vô sản năm 1917 tại Nga Sô. CSVN đã phạm tội ác tày trời, gây chiến tranh tang tóc, làm thiệt hại nhân mạng cho hơn  5 triệu người Việt cả Nam lẫn Bắc và chôn sống trên 7000 người vô tội trong Tết Mậu Thân 1968 tại Huế.

4- Trong bản Báo cáo năm 2023 của Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Thế Giới, CSVN được liệt vào danh sách Special Watch List, vì vi phạm tôn giáo trầm trọng (SWL for countries where the government engages in severe violations of religious freedom) ngang hàng với các nước Phi châu! UB Tự Do Tôn Giáo đã bác bỏ yêu cầu của Hà nội xin rút tên ra khỏi danh sách SWL

5- Nghị quyết của Nghị viện Châu Âu ngày 19 tháng 9 năm 2019 là nghị quyết tố cáo "Chế độ …Cộng sản đã thực hiện các vụ giết người hàng loạt, diệt chủng và gây ra sự mất mát về nhân mạng và tự do trong thế kỷ 20 trên quy mô chưa từng thấy trong lịch sử nhân loại.". The European Parliament resolution of 19 September 2019  was a resolution of the European Parliament stated that "…the communist regimes carried out mass murders, genocides and caused a loss of life and freedom in the 20th century on a scale unseen in human history.

6-Tại Úc Châu, Quốc Hội ban hành Đạo luật giải thể Đảng Cộng sản vào ngày 20 tháng 10 năm 1950, tuyên bố Đảng Cộng sản là một hiệp hội bất hợp pháp, bị giải thể và tài sản bị tịch thu. mà không được bồi thường. “The Communist Party Dissolution Act (1950) became law on 20 October 1950. The Bill declared the Communist Party to be an unlawful association and, as such, it was to be dissolved and its property was to be forfeited without compensation”.

7- Hiến Pháp VNCH đặt CS ra ngoài vòng pháp luật. Hoạt động cho CS bị cấm đoán dưới mọi hình thức.  Hiến pháp Hoa Kỳ bảo đảm các quyền tự do căn bản của con người, do đó mặc nhiên cấm đoán những hành vi xét ra vi phạm hay cản trở sự thực hiện các quyền tự do hiến định, chẳng những cho công dân Hoa Kỳ mà triết lý hành động nầy còn hướng dẫn, chỉ đạo hoạt động của Hoa Kỳ trên toàn thế giới.

8- Trong suốt 100 năm sau ngày ban hành bản Tuyên Ngôn Cộng Sản Quốc Tế (1848-1948), phong trào CSQT đã bành trướng qua các liên minh (Communist Comintern):  Phong trào Đệ nhất (1864-1876), Đệ nhị (1889-1918), Đệ tam (1919-1943) và Đệ tứ Quốc Tế (1938-1953). Mục đích của CSQT nhằm lật đổ chính quyền tư bản, lấy giải thoát giai cấp vô sản làm cứu cánh và kỳ vọng đạo binh vô sản thế giới kết hợp để tiêu diệt tư bản vì lịch sử thế giới là lịch sử của giai cấp đấu tranh, biểu tượng là cuộc cách mạng vô sản tháng 10, 1917 lật đổ triều đại Nga Hoàng Tsar Nicholas II.. Tại Trung hoa, Mao Trạch Đông đã thôn tính Trung hoa lục địa năm 1949 và Tưởng Giới Thạch phải di tản ra đảo Đài Loan. Chủ trương khủng bố, bạo động của CS đã giết hại hàng trăm triệu sinh linh tử Đông sang Tây, từ Nam chí Bắc gieo rắc nỗi kinh hoàng cho nhân loại. 

9- Trước sự bành trướng nhanh chóng của chủ nghĩa CS quốc tế, Hoa Kỳ đã gia tăng guồng máy an ninh quốc nội và tình báo quốc ngoại, ban hành và tu chính nhiều đạo luật ngăn ngừa phá rối trị an. Từ năm 1798 Hoa Kỳ đã ban hành luật Alien and Sedition Act. Năm 1917, Hoa Kỳ ban hành luật Espionage Act, đồng thời với cuộc cách mạng vô sản tại Nga sô. Năm 1901, Tổng thống William Mc Kingsley bị các phân tử chủ trương vô chính phủ ám sát.  Tiểu bang New York ban hành luật ngăn ngừa tội phạm ám sát vì lý do chính trị và âm mưu lật đổ chính phủ. Năm 1919 Schenck, đảng viên CS, đã bị kết án vi phạm luật Espionage Act 1917 vì sách động thanh niên phản đối chiến tranh và cản trở vấn đề tuyển mộ binh sĩ. Năm 1919 tại Ohio, Debs, một thủ lãnh CS, đã đọc diễn văn trước 1,200 khán giả nhằm xách động chống chiến tranh, xúi dục thanh niên bất tuân lệnh nhập ngũ, đã bị kết án trên 10 năm. Năm 1927 tại California, Whitney, đảng viên CS, bị kết án vi phạm luật Criminal Syndicalism Act, tổ chức phá hoại, dùng bạo lực làm phương tiện lật đổ chính quyền hợp pháp.... Năm 1951, chiếu luật Smith Act, 11 lãnh tụ CS đã bị kết án vì chủ trương bạo hành, lật đổ chính phủ … 

10-Tại nhiều tiểu bang Hoa Kỳ, Quốc hội đã ban hành luật trừng trị các hành động phá rối trị an, lật đổ chính phủ. Các luật lệ cấp Liên bang cũng như cấp Tiểu bang hiện nay vẫn còn có hiệu lực áp dụng đối với các hành vi phá rối trị an, lợi dụng tự do ngôn luận tuyên truyền xuyên tạc, sách động quần chúng tạo nguy cơ cho nền an ninh quốc nội.  Mặc dù hiện nay Hoa Kỳ giao thương với các nước Cộng sản, nhưng các chính quyền độc tài vẫn đối nghịch với thế giới tự do, chứ không có nghĩa bang giao tức là xóa bỏ lằn ranh Quốc Cộng.
Vì thế công tác dân chủ hoá Việt Nam là một diễn tiến liên tục mà người Việt quốc gia cần thực hiện từ thế hệ này sang thế hệ khác cho đến khi đạt đến thắng lợi tái lập tự do, dân chủ, nhân quyền và toàn vẹn lãnh thổ cho Việt Nam trong tinh thần vương đạo của người Việt cao quý  “Lấy nhân nghĩa thắng hung tàn. Đem chí nhân thay cường bạo”. 

11- Xin đơn cử một thí dụ về luật tiểu bang đối với chủ nghĩa Cộng sản, nhân viết về vụ William Joiner Center thuộc Trường Đại Học Massachusetts ở Boston, tiểu bang Massachusetts, thuê hai cán bộ CSVN tham gia vào công tác viết về lịch sử người Việt tỵ nạn hải ngoại mà trong suốt gần hai năm nay từ tháng 1/2000 đến  tháng 3/ 2002, chúng ta đã nỗ lực tranh luận với Đại học Mass tại Boston hầu điều chỉnh hành động vi phạm luật lệ của Đại học Mass.  Luật của tiểu bang Massachusetts, định nghĩa các tổ chức khuynh đảo là những tổ chức có mục đích chung nhằm lật đổ chính quyền hợp pháp bằng phương pháp bạo động hay các phương thức bất hợp pháp khác. Đảng Cộng sản là đảng có mục đích khuynh đảo, do đó đảng Cộng sản là đảng không được luật Massachusetts cộng nhân.  Tổng trưởng Tư pháp có nhiệm vụ điều tra và truy tố các tổ chức khuynh đảo. Đảng viên các tổ chức khuynh đảo thường bị truy tố về tội hình sự, không được ứng cử vào các chức vụ công cử, không được bổ nhiệm vào các chức vụ tại các cơ quan công quyền, không được tuyển dụng vào các cơ sở giáo dục công lập và tư thục, và bị cấm hành nghề trong một số ngành dịch vụ, không được nhập tịch v.v... Luật Massachusetts, Chương 264, Điều 16 ấn định "...Subversive organizations ...mean any form of association...whether incorporated or otherwise for the common purpose of advocating, advising, counseling or inciting the overthrow by force or violence or by any unlawful means, of the government of the Commonwealth or of the United States ". Điều 16 A "The Communist Party is hereby declared to be a subversive organization…. “

12- Tại Hoa Kỳ, sau cuộc chiến tranh Nam-Bắc, Tổng Thống Abraham Lincoln đã tái xác nhận Hoa Kỳ bắt đầu một kỷ nguyên mới, một nền tự do mới, trong bài diễn văn đọc tại  Gettysburg, Pennsylvania ngày 19 tháng 11 năm 1863 nhằm tái xác nhận Hoa Kỳ, đặt niềm tin vào đấng Tạo hóa,  là một quốc gia có nền dân chủ mơi và chính quyền của nhân dân, do nhân dân, vì nhân dân, sẽ không lụi tàn khỏi trái đất. “This nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.”

13-T ôn trọng sứ mệnh quốc gia giao phó: Chính quyền của dân, bởi dân và vì dân, sau khi Nam quân đầu hàng, để thống nhất đất nước và hàn gắn những rạn nứt do chiến tranh gây nên, Tổng Thống Abraham Lincoln không trách phạt hay trả thù Nam quân, mà còn ân xá, sáp nhập quân đội Miền Nam vào quân đội Miền Bắc, giữ quân hàm và mọi quyền lợi cho binh sĩ Nam quân thất trận.  Nghĩa cử cao cả nầy đã hàn gắn xung khắc Nam-Bắc và nhờ đó Hoa Kỳ tạo được một xã hội thịnh vuợng và một quân đội hùng mạnh nhất thế giới để bảo vệ tự do, dân chủ, phú cường cho đến ngày nay. 

14-Thấy người mà nghĩ đến ta. Hơn 100 năm sau, chiến tranh Nam-Bắc VN chấm dứt năm 1975. Cộng sản Bắc Việt đối xử tàn tệ với dân, quân, cán, chính của VNCH suốt gần ½ thế kỷ, từ 1975 đế nay. Sự thù hận phi lý đã thể hiện bản chất man rợ, lạc hậu. Cộng sản đã thống trị Miền Bắc từ năm 1954 và Miền Nam từ năm 1975. Đánh chiếm miền Nam bằng bạo lực và thống trị toàn quốc bằng giáo mác. Đảng CS đối xử với đồng bào Viêt Nam như nô lệ vì quyền lợi đảng CS mà quên quyền lợi quốc gia, dân tộc, đồng thời đồng hóa vai trò đảng CS với nhà nước hay quốc gia, trái với dân tình, luật quốc tế và Thiên lý.  Chủ nghĩa CS triệt tiêu liên hệ gia đình ”vô gia đình”, xoá bỏ tổ quốc,” vô tổ quốc”, xâm lăng Việt Nam Cộng Hoà để dâng cho Nga sô và Trung Cộng; xóa bỏ tôn giáo “ vô tôn giáo”, vì tôn giáo chủ trương bảo tồn đạo đức xây dựng xã hội trên căn bản từ bi, hỉ xã, công bằng, bác ái, tự do, dân chủ

15-Năm 1846, hai năm trước khi bản Tuyên Ngôn CS Quốc Tế ra đời, Đức Giáo Hoàng Piô IX đã cảnh giác thế giới.
“Cái học thuyết nguy hại mà người ta gọi là chủ nghĩa Cộng Sản từ bản chất trái với Thiên luật, một khi được chấp nhận, tà thuyết đó sẽ tiêu diệt hết nhân quyền, mọi định chế công quyền hợp pháp, quyền tư hữu và chính xã hội loài người.-The unspeakable doctrine of Communism, as it is called, a doctrine most opposed to the very natural law. For if this doctrine were accepted, the complete destruction of everyone’s laws, government, property, and even of human society itself would follow.” (Thông Điệp Qui Pluribus.16, ngày 9/11/1846). 

16- Tiếp nối sự nghiệp của Giáo Hoàng Piô IX, một 132 năm sau, (1946-1978), Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, vừa nhậm chức vào tháng 10, 1978, đã viếng thăm Ba Lan Cộng sản trong tháng 6, 1979. Cuộc viếng thăm lịch sử nầy đã biến đổi Đông Âu. Chế độ CS Liên Bang Sô Viết sụp đổ vào đầu thập niên 1990, là bằng chứng hùng hồn về ảnh hưởng của tôn giáo đối với xã hội chính trị.  “One of the major events of the pontificate of John Paul II, even considering how long his pontificate was, that we would say changed world history was his first visit back home to Poland, and that happened right away in June of 1979”.

17- Trong những năm cao điểm của Chiến tranh Lạnh, nhiều nước và nhiều người dân bắt đầu đứng lên chống lại các chế độ cộng sản trên thế giới kể cả tại Nga Sô. Một trong những nhà lãnh đạo như vậy là Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, lãnh đạo Giáo hội, đã cố gắng hợp nhất các quốc gia và tôn giáo,  đã góp phần đáng kể vào việc phá vỡ Liên bang Liên Xô, và cuối cùng dẫn đến sự kết thúc của Chiến tranh Lạnh.-During the peak years of the Cold War, many countries and people began to stand up to the communist regimes in the world, including that of the USSR. One such leader was Pope John Paul II, the leader of the Catholic Church at the time. Pope John Paul II, with his leadership of the Church, his unification of nations and religions, significantly helped to break apart the Soviet Union, which eventually led to the end of the Cold War. (Jenna Drummond).

18-Tại Việt Nam hiện nay, các vị tu sĩ của các tôn giáo như HT Thích Không Tánh, CTS Hứa Phi, LM Nguyễn Văn Lý, LM Phan Văn Lợi, LM Đặng Hữu Nam …là những tu sĩ can trường vì đạo pháp, đang minh danh bất đồng chính kiến với Trung ương đảng bộ CSVN … quyết tâm xây dựng tự do, dân chủ và nhân quyền, nhằm giải thể chế độ CS hà khắc,  độc tài đảng trị như hổ, báo. “Hà chính mãnh ư hổ dã”. Chính sách hà khắc còn tàn bạo hơn cọp dữ (Lễ ký).

19- Chúng ta đang sống trong chính thể tự do, dân chủ và hưởng dụng đầy đủ các quyền tự do căn bản. Cũng nhờ được hưởng quyền tự do lập hội, tự do ngôn luận mà người Việt ly hương thành lập hằng ngàn hiệp hội tại các quốc gia tự do mà không bị "công an" bố ráp, kiểm soát miễn là sự sinh hoạt không vi phạm trật tự công cộng, hay chủ trương khuynh đảo chính quyền.   

20-Tại các tiểu bang Hoa Kỳ, các Cộng Đồng, các hội ái hữu, xã hội, thiện nguyện thường lập theo luật Hiệp Hội Bất Vụ Lợi (Not for profit organization-NPO) và muốn được hưởng quy chế Miễn Thuế Liên Bang (IRC. S. 503(c) (3), hội bất vụ lợi phải hội đủ một số điều kiện trong đó điều kiện không được dùng quỹ của hội để tài trợ các sinh hoạt chính trị.   Khi nói đến hoạt động chính trị theo mục đích của Sở Thuế Liên Bang (IRS) nên được hiểu là không được dùng ngân quỹ (được miễn thuế) để vận động cho các ứng cử viên của các đoàn thể chính trị ra tranh cử; không được phân phối lợi nhuận cho hội viên; quỹ chỉ được dùng vào các công tác nhân đạo, tôn giáo, giáo dục, khoa học theo chủ đích của hội. Mục đích tránh sự thiên vị giữa các ứng cử viên hoặc gây ảnh hưởng bất chính trái với chính sách chung (undue influence against public policy).

21-Tuy nhiên, không phải nhất cử, nhất động, đều bị cấm đoán. Nếu các cộng đồng, hội ái hữu, xã hội tổ chức một buổi tranh luận giữa các ứng cử viên góp phần giáo dục cử tri (voter education) hay vận động cho nhân quyền, tự do, dân chủ thì lại một hành vi đáng khích lệ và quy chế bất vụ lợi không bị phương hại miễn là sự đóng góp không chiếm phần lớn ngân sách.  Nói khác đi, luật ngăn ngừa những hành vi thiên vị, phe phái chứ không ngăn cản các hành vi nhân đạo, giáo dục vì công ích.  

22-. Cũng vậy, bày tỏ thái độ tôn trọng tự do, dân chủ và nhân quyền không phải là một hành vi thiên vị phe phái mà là  hành động đáng khích lệ , như đã quy định trong lời mở đầu của Hiến Pháp Hoa Kỳ, nhằm phục vụ công ích: " Establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity" . Thiết lập công lý, nội an, quốc phòng, an sinh, và bảo toàn Hồng Ân được sống trong Tự do cho chúng ta và cho các thế hệ Mai hậu. 

23- Phải chăng đó cũng là ước vọng mà chúng ta cưu mang trong hoài bão:  Mong sao cho quê hương Viêt Nam được an bình, thịnh trị, đồng bào và các thế hệ mai hậu được sống trong tự do và hạnh phúc.  Sự bày tỏ lập trường quốc gia, không đồng lõa với độc tài dưới bất cứ hình thức nào, tức là gián tiếp ưu tư cho hạnh phúc đồng bào quốc nội, là một việc làm vì nhân nghĩa trong tinh thần "Một con ngựa đau cả tàu không ăn cỏ" nói lên tâm hồn cao thượng của người Việt cao quý.  "Dù hận nước chưa trả xong, đầu đã bạc, nhưng gươm mài bóng nguyệt đã bao ngày ". Vì hạnh phúc chân chính chỉ đến với chúng ta khi nào chúng ta nhìn thấy đồng bào quốc nội được sống trong hạnh phúc. 

24-Các đoàn thể, cộng đồng VN hải ngoại đang thực hiện vai trò lịch sử vận động quốc tế, tranh đấu cho nhân quyền, phủ nhận giá trị của các hiệp định bán đất và lãnh hải cho Trung Cộng của chính quyền Hà Nội với hàng trăm cuộc biểu dương lực lượng, hoằng dương chính nghĩa quốc gia khắp năm châu bốn bể vì ngày nay đâu đâu cũng in hình hình dấu vết của con cháu Lạc Hồng. Sự tranh đấu của các đoàn thể, cộng đồng và người Việt tỵ nạn CS là do lòng nhân đạo thôi thúc "Việc nghĩa cốt ở yên dân. Quân điếu phạt chỉ vì khử bạo " trong tinh thần" lấy nhân nghĩa để thắng hung tàn. Đem chí nhân thay cường bạo" chứ không thề phanh thây, uống máu quân thù như chủ trương bạo hành của chủ nghĩa Cộng sản. 

25-Với ý chí phấn đấu can trường và không hề mỏi mệt, người Việt hải ngoại, dù thuộc đoàn thể ái hữu, xã hội, tôn giáo, hay cộng đồng, đã và đang công khai tranh đấu trong tinh thần "Quốc gia hưng vong, thất phu hữu trách".  Dù các đoàn thể văn hoá, xã hội, kinh tế, chính trị có thể có những mục tiêu và phương thức hoạt động khác nhau nhưng “đường nào rồi cũng sẽ đến La Mã” nhắm đến một cứu cánh chung để phục vụ nhân sinh đó là đồng bào Viêt Nam.   Ước mong người Việt quốc gia luôn luôn đoàn kết một lòng tỏ rõ lập trường quốc gia, dân tộc, thì cộng đồng hải ngoại sẽ là hậu phương vững mạnh, muôn người như một. “Thiên địa nhất gia, thiên hạ nhất nhân”, thì đại nghiệp cứu quốc để thoát khỏi ách độc tài đảng trị của CS vô thần, đem lại tự do, hạnh phúc cho đồng bào quốc nội ắt hẳn sẽ chóng được viên thành. 

26- Trong hoàn cảnh hiện nay, chúng ta chưa có thể áp dụng chiến tranh quân sự để tái chiếm Việt Nam, nhưng cũng không thể ngồi yên đề cho quân thù dày xéo quê hương. Chúng ta đã và đang áp dụng chiến tranh chính trị hay tâm lý chiến trên mọi mặt trận: Văn hoá, tôn giáo, giáo dục, xã hội, kinh tế, chính trị, luật pháp, ngoại giao suốt gần nửa thế kỷ này từ ngày di tản chiến thuật qua hình thức sinh hoạt chính trị đoàn thể, cộng đồng, chính phủ,  trong tinh thần “Lấy đại nghĩa để thắng hung tàn. Đem chí nhân để thay cường bạo”, mà Nguyễn Trãi đã bàn đến trong Bình Ngô Đại Cáo năm 1428

27-Chủ trương này, hơn 500 năm sau, (1428-1948) vẫn là “Lửa thiêng VN soi toàn thế giới” được Liên Hiệp Quốc áp dụng như một phương thức đấu tranh cho nhân quyền trên toàn thế giới thời hậu thế chiến qua bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền ban hành năm 1948. (Universal Declaration of Human Rights). Qua bản Tuyên Ngôn, Liên Hiệp Quốc đã, từng bước, từng âm thầm, giải thể chế độ Cộng Sản tại các nước Đông Âu vào đầu thập niên 1990 

28- Đối với Việt Nam, chúng ta còn gì:

(1)-Còn giang sơn, mặc dù bị CS tạm thời chiếm đoạt bất hợp pháp. Ít nhất cũng còn 95 triệu người quốc gia (loại trừ 5 triệu đảng viên CS). Đại nghĩa của chúng ta là tình tự dân tộc, một hệ thống luân lý xã hội, tôn giáo, tổ chức làng xã, quận tỉnh…dù bị CS quản chế nhưng vẫn có cơ hội phục hồi.

(2)-Một hệ thống pháp lý qua các Hiệp Định Quốc tế về VN, tuy chưa được áp dụng đứng đắn, nhưng cũng là gia sản quý báu, đảm bảo những quyền tối thượng như quyền “Dân Tộc Tự Quyết”, được quốc tế công nhận qua các Hiệp Định Quốc tế mà các quốc gia liên hệ đã long trọng ký kết.

.29-Trong đại hoạ mất nước, Hoà ước Geneve 1954 và Hoà Ước Paris 1973. có một số điều khỏan chúng ta có thể dùng làm căn bản pháp lý để yêu cầu các quốc gia ký kết các Hiệp định thực thi các điều khoản đã được ký kết theo luật quốc tế. Chúng ta nên chấp thái độ tích cực, tri hành hợp nhất, còn hơn ngồi than thở hay oán thiên vưu nhân. Tự xét mình để bồi ưu, bổ khuyết và mạnh dạn tiếp tục cuộc đấu tranh cho chính nghĩa trên chính trường quốc tế, đặt căn bản trên bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và các Hiệp định quốc tế về Việt Nam.

30-Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền gồm 30 điều quy định mọi quyền căn bản của con người. Qua 7 điểm căn bản trong lời mở đầu, chúng ta nhận ra được phần nào nội dung của bản Tuyên Ngôn. Người Việt Quốc Gia hải ngoại, quốc nội, các đoàn thể dân sự, tôn giáo, chính trị trong, ngoài nước, chính phủ Pháp Định VNCH, QLVNCH với chủ trương “Lấy nhân nghĩa thắng hung tàn. Đem chí nhân thay cường bạo”, nhằm tôn trọng và phổ biến bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền như là một phần trong sách lược chuyển lửa về quê hương, quyết tâm hoàn thành đại nghiệp “Dân Chủ Hóa Việt Nam” để tái lập tự do, dân chủ và sự toàn vẹn lãnh thổ từ Ải Nam Quan đến Mũi Cà Mau. 

31-Đảng CS Hà nội đáng lý ra phải tuân thủ Hiến Chương LHQ khi xin gia nhập LHQ từ năm 1977, nhưng CS Hà Nội đã vì quyền lợi đảng phái ích kỷ, không chú tâm đến hạnh phúc của toàn dân,  đang manh tâm vi phạm trầm trọng các điều khoản, nhất là 7 điều chính yếu trong phần mở đầu của Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền:

(1) Sự công nhận quyền hạn đồng đều và bất khả xâm phạm của nhân loại là nền móng cho sự tự do, công lý và nền hòa bình thế giới,

(2) Sự không quan tâm hay khinh miệt nhân quyền sẽ mang lại các hành động dã man, đi ngược lại lương tâm nhân loại, và triển vọng của thế giới trong đó nhân loại được hưởng tự do ngôn luận, tự do tín ngưỡng, khỏi sợ sệt và thiếu thốn. Các nhu cầu đó được coi như nguyện vọng cao cả nhất của nhân loại,

(3) Nếu không muốn để cho quần chúng nổi dậy chống bạo tàn và áp bức, nhân quyền phải được luật pháp bảo vệ,

(4) Sự thăng tiến tình huynh đệ giữa các chủng tộc là điều thiết yếu,

(5) Các nước hội viên theo Hiến Chương Liên Hiệp Quốc xác nhận niềm tin tưởng vào các quyền căn bản của con người, vào nhân phẩm và giá trị của con người, và quyền hạn bình đẳng giữa nam và nữ, cũng như quyết tâm thăng tiến đời sống xã hội trong tự do, no ấm,

(6) Với sự hợp tác của Liên Hiệp Quốc, các hội viên đã tự tuyên hứa thực thi nhân quyền và những quyền căn bản của con người.

(7) Sự hiểu biết căn bản về nhân quyền và các quyền tự do đóng vai trò rất quan trọng trong vấn đề thực thi lời cam kết này.

32- Quyền Dân Tộc Tự Quyết là quyền tối thượng đã được ấn định trong các Hiệp Ước Quốc Tế về Việt Nam.

(1)-Hiệp định Geneve ngày 20 tháng 7 năm 1954 do Cộng sản và thực dân ký kết đã tước đoạt “quyền dân tộc tự quyết” của nhân dân Việt Nam khi quyết định chia cắt đất nước VN thành hai miền Nam Bắc trước sự phản đối của chính phủ Quốc Gia Việt Nam do Quốc Trưởng Bảo Đại lãnh đạo. Ngoại trưởng Trần Văn Đỗ đã bàytỏ thái độ qua lời phát biểu “Chính phủ Quốc gia Việt Nam yêu cầu Hội nghị ghi nhận một cách chính thức rằng Việt Nam long trọng phản đối cách ký kết Hiệp định cùng những điều khoản không tôn trọng nguyện vọng sâu xa của dân Việt. Chính phủ Quốc Gia Việt Nam yêu cầu Hội nghị ghi nhận rằng Chính phủ tự dành cho mình quyền hoàn toàn tự do hành động để bảo vệ quyền thiêng liêng của dân tộc Việt Nam trong công cuộc thực hiện Thống nhất, Độc lập, và Tự do cho xứ sở ”. Đến năm 1956, chính phủ VNCH bác bỏ đề nghị  hiệp  thương giữa hai Miền Nam Bắc vì  không thể có bầu  cử tự do tại Miền Bắc do CS kiểm soát, và vì  Quốc Gia Việt Nam và Hoa Kỳ đã không ký vào Hiệp định Geneve chia đôi VN thành hai miền Nam, Bắc.

(2)-Hiệp định Paris (Paris Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam) ngày 27 tháng 1 năm 1973 công nhận quyền Dân Tộc Tự Quyết của Miền Nam Việt Nam:  Chương IV Điều 9 (a) ấn định ”Quyền tự quyết của nhân dân Miền Nam là quyền thiêng liêng, không thể chuyển nhượng và các quốc gia phải tôn trọng, (b) Nhân dân Miền Nam Việt Nam sẽ quyết định chính phủ tương lai cho Nam Việt Nam qua cuộc tổng tuyễn cử thật sự tự do và dân chủ dưới sự giám sát quốc tế. Chapter IV, Article 9 (a): “The South Vietnamese People’s right to self-determination is sacred, inalienable, and shall be respected by all countries. (b) The South Vietnamese People shall decide themselves the political future of South through genuinely free and democratic general elections under international supervision.”
Trong thực tế CS Hà Nội đã vi phạm Hiệp Định Paris, xâm lăng VNCH và áp đặt chế độ độc tài CS lên nhân dân miền Nam Việt Nam từ 1975 đến nay.
Điều 19 ấn định: “Các quốc gia tham dự Hội nghị đồng ý triệu tập Hội Nghị quốc tế trong vòng 30 ngày kể từ ngày ký thỏa ước để công nhận thỏa ước đã được ký kết, bảo đảm chấm dứt chiến tranh, duy trì hòa bình cho Việt Nam, tôn trọng những quyền căn bản của nhân dân Việt Nam và quyền dân tộc tự quyết của nhân dân miền Nam Việt Nam, đóng góp và bảo đảm hòa bình tại Đông Dương. Article 19: “The parties agree on the convening of an international conference with 30 days of the signing of this agreement to acknowledge the signed agreements, to guarantee the ending of the war, the maintenance of peace in Vietnam, the respect of the Vietnamese people’s fundamental national rights, and the South Vietnamese people’s right to self-determination, and to contribute to and guarantee peace in Indo China.”
Thi hành điều 19 thượng dẫn, ngày 2 tháng 3 năm 1973, 12 quốc gia họp trước sự chứng kiến của Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc đã ký một văn kiện gọi là ACT of the Paris Agreement ending the War and restoring Peace for Vietnam.

(3)- Định Ước (Act of the Paris Agreement on ending the War and Restoring Peace in Viet Nam), do 12 quốc gia ký ngày 2 tháng 3 năm 1973 được xem như là bản “Tông Đồ Công Vụ” của 12 vị Bộ Trưởng Ngoại Giao của 12 thành viên tham gia vào Hòa Hội Paris, gồm có Mỹ, Anh, Pháp, Nga, Việt Nam Cộng Hòa, Canada, Nam Dương, Ba Lan, Hung Gia Lợi, Trung Cộng, Cộng sản Bắc Việt và Việt Cộng. Bản Định Ước này quy định biện pháp áp dụng trong trường hợp có sự vi phạm Hiệp Ước Ba Lê. 
Định ước này có tính cách quan trọng trong vấn đề đòi lại quyền dân tộc tự quyết cho Việt Nam khi Cộng sản Bắc Việt vi phạm Hiệp Định Ba Lê xâm lăng Việt Nam Cộng Hoà, áp đặt chế độ CS lên toàn dân Việt từ 1975 đến nay.Điều 2 bản Định Ước xác định nguyện vọng và các quyền cơ bản của nhân dân Việt Nam, độc lập, chủ quyền, thống nhất, toàn vẹn lãnh thổ, quyền dân tộc tự quyết của nhân dân Miền Nam Việt Nam phải được tôn trọng. 

Article 2: “The Agreement responds to the aspirations and fundamental national rights of the Vietnamese people, i.e.  the independence, sovereignty, unity, and territorial integrity of Viet-Nam, to the right of the South Vietnamese people to self-determination, and to the earnest desire for peace shared by all countries in the world. The Agreement constitutes a major contribution to peace, self-determination, national independence, and the improvement of relations among countries. The Agreement and the Protocols should be strictly respected and scrupulously implemented”

Điều 7(a) Nếu có sự vi phạm Hiệp Định Ba Lê nguy hại đến nền hòa bình, một hay nhiều quốc gia có quyền tham khảo với các quốc gia khác để quyết định biện pháp giải quyết (b) Hội Nghị Quốc Tế sẽ được tái triệu tập khi Hoa Kỳ và CS Hà Nội yêu cầu, (c) hoặc theo lời yêu cầu của sáu hay nhiều hơn trong 12 quốc gia tham dự vào bản Định Ước”. Nếu chúng ta vận động mạnh mẽ với 9 quốc gia tự do trong 12 thành viên ký vào bản Định Ước thì chúng ta có cơ hội thành công.  

Article 7 “(a) In the event of a violation of the Agreement or the Protocols which threatens the peace, the independence, sovereignty, unity, or territorial integrity of Viet-Nam, or the right of the South Vietnamese people to self-determination, the party signatory to the Agreement and the Protocols shall, either individually or jointly, consult with the other Parties to this Act with a view to determining necessary remedial measures. (b) The International Conference on Viet-Nam shall be reconvened upon a joint request by the Government of the United States of America and the Government of the Democratic Republic of Viet-Nam on behalf of the party signatory to the Agreement or (c) upon a request by six or more of the Parties to this Act.”.

(4)- Đạo luật Public Law 93-559 do Tổng Thống Gerald Ford ban hành ngày 30 tháng 12 năm 1974.Điều 34(b) ấn định vấn đề tái triệu tập Hội Nghị Ba Lê “Để giảm thiểu sự đau khổ của nhân dân và mang lai hòa bình thực sự cho Đông Dương, Quốc hội khẩn thiết yêu cầu Tổng Thống và Bộ Trưởng Ngoại Giao áp dụng biện pháp sau đây (4) tái nhóm Hội Nghị Ba Lê để tìm phương cách thực thi toàn vẹn các điều khoản của Hội nghị ký ngày 27 tháng 1 năm 1973 về các thành viên liên hệ đến cuộc xung đột tại Việt Nam.Section 34(b) (4): “In order to lessen the human suffering in Indochina and to bring about a genuine peace there, the Congress urges and requests the President and the Secretary of State to undertake the following measure … (4) to reconvene the Paris Conference to seek full implementation of the provisions of the Agreement of January 27, 1973 on the part of the Vietnamese parties to the conflict”.
Đạo luật này chưa được thực hiện hay hủy bỏ, do đó còn có hiệu lực. Mặc dù nhân sự đã thay đổi trong các chính phủ, nhưng trách nhiệm thi hành các hiệp ước, đạo luật không phải vì thế mà bị thời tiêu.  

34-Nói đến tranh đấu đạt căn bản trên luật lệ, pháp lý, là nói đến chiến tranh chính nghĩa, cân não, tâm lý, để thắng hung tàn mà Chính phủ Pháp định, VNCH đang vận động quốc tế, đề yêu cầu các nước đã ký kết các Hiệp Ước Quốc Tế về Việt Nam thi hành các điều khoản đã ký kết, nhất là các điều khoản tôn trọng quyền dân tộc tự quyết của dân tộc Việt Nam để nhân dân Việt Nam tự chọn chính thể quản trị quốc gia biết tôn trọng tự do, dân chủ và nhân quyền cho toàn dân.

35- Cuộc chiến của người Việt hiện nay là cuộc chiến tranh chính trị, nghĩa là dùng chính nghĩa tranh đấu bất bạo động cho đến khi nào có quân lực. Cả hai biện pháp đều cần sự kiên trì hoạt động và thời gian.

36-Muốn sinh hoạt hữu hiệu để liên tục vô hiệu hoá các âm mưu phá hoại của CS Hà nội, các đoàn thể, cộng đồng, cần kiện toàn cơ cấu tổ chức, lập Ủy ban tác động chính trị hay bảo vệ chính nghĩa, tích cực nghiên  cứu, biên soạn tài liệu,  đảm trách vấn đề truyền thông cho mọi gia đình trong Cộng đồng tội ác, âm mưu quỷ kế và  biện pháp ngăn ngừa hoạt động phi pháp của CSVN tại hải ngoại. Trước năm 1975, chúng ta đã không đối phó nỗi nghịch cảnh: Trong thì chia rẽ nội bộ, ngoài thì mưu tính của ngoại bang nên mất Miền Nam vào tay Cộng sản.

37-Ngày nay CSVN manh tâm xâm nhập CĐNVQG hải ngoại, chúng ta cần thực hiện một số biện pháp gây áp lực (peer pressure) vừa nhẹ nhàng, vừa hợp lý, trong tinh thần bất bạo động, phù hợp với tinh thần dân chủ pháp trị trong các quốc gia mà chúng ta đang sinh sống. Hoa kỳ là quốc gia tư do, mọi công dân có quyền thể hiện tư tưởng và hành động theo quy định của luật pháp để bảo vệ an ninh, trật tự và sinh mạng chung của công dân với châm ngôn là không ai có thể tự biện hộ là mình phạm lỗi vì  không biết luật “ Ignorance of law is no excuse”.
Nhờ vậy mà Hoa Kỳ, một xã hội hợp chủng, mới duy trì được tự do, an ninh, trật tự để nhân dân vui hưởng được đời sống an bình. An cư, lạc nghiệp là điều kiện tiên quyết để mọi công dân nỗ lực đóng góp và sự phồn thịnh của quốc gia.Trong các đoạn 14,15,16,17 thượng dẫn đã đề cập đến trường hợp sinh hoạt cho Cộng sản, quấy rối trị an, đã bị truy tố, chứ không nên tin rằng “Bang giao” là xóa bỏ lằn ranh “Quốc Cộng”.

38- Đối phó với âm mưu CS, xâm nhập CĐVN tự do hải ngoại, chúng ta kiên nhẫn, bác bỏ các văn kiện do CS phổ biến trên báo chí, phát thanh, truyền hình;   âm thầm nhận diện, thu thập chứng tích, không liên lạc, cô lập những kẻ bị tình nghi, và báo trình mật cho cơ quan an ninh địa phương và tích cực tham gia các đoàn thể chống CS.

(1)-     Không cần thay đổi cơ cấu tổ chức các đoàn thể xã hội, cộng đồng, chính trị, vì có thể gặp phản ứng, và cần nhiều thời gian.

(2)-   Nhưng cần cải tiến sinh hoạt của mọi tổ chức nhằm tạo sự đoàn kết, dĩ hoà vi quý trong nội bộ để hống nhất hành động.

(3)-   Để thực hiện hữu hiệu các chương trình sinh hoạt cụ thể nhằm bảo vệ an sinh cho thành viên, bằng cách:

(4)-Nhận dạng (identify), cách ly (isolate) và truyền thông (communicate) cho nhau về các phần tử tỏ thái độ thân cộng, hay hoạt động cho CS thể hiện qua các hành vi:

(5)- Qua lời nói như ca tụng VC, chê bai các đoàn thể chống cộng, các hành vi tham gia sinh hoạt do VC tổ chức trong sinh hoạt hằng ngày về văn hoá, xã hội, kinh tế, chính trị, ...nên nói có sách mách có chứng để tránh sự hàm oan.

(6)- Tại sao, chúng ta nói ông A, bà B là đảng viên Dân Chủ hay Cộng Hoà thì không sao mà nói đến hành vi làm tay sai CS thì bị phê bình, xa lánh… vì trong tâm tưởng của người bản xứ, quan niệm Công sản như là những phần tử phá hoại, xấu xa...như luật định những ai hoạt động cho CS thì không được nhập tịch ….Luật lệ đã hàm ý phân biệt bạn, thù. Loại bỏ kẻ xấu, thu nhận người tốt. Luật lệ phản ảnh quan niệm của dân chúng về mức thang giá trị luân lý, xã hội, chính trị của mỗi quốc gia.

(7)-Với các biến pháp nhẹ nhàng nêu trên, dần dần các phần tử thân cộng bị cô lập thì các chương trình sinh hoạt thân cộng tự nhiên thất bại và tan biến.

(8)- Ghi nhận các dữ kiện, thông báo mật cho cơ quan an ninh (FBI 1-800-225-5354) về các “đặc vụ VC” có thể gây nguy cơ đến sinh mạng, tài sản như các “Đặc vụ của Trung Cộng” đã bị FBI khám phá tại New York, trong năm 2023.

(9)-Thực hiện châm ngôn: Đoàn kết là sống, chia rẽ là chết.

(10)- Nhân vô viễn lự, tắc hữu cận ưu- Người mà không biết lo xa, tại hoạ ắt hẳn gần kề.Chúng ta sẵn sàng tố cáo với cơ quan an ninh địa phương (FBI:  1-800-225-3324) các hoạt động “Đặc vụ” của CS Hà nội nguy hại đến tính mạng và tài sản của tập thể người Việt tự do hải ngoại như FBI Hoa Kỳ đã khám phá hoạt động đặc vụ của Trung cộng tại New York trong năm 2023.
Để được sống an cư lạc nghiệp, người Việt quốc gia hải ngoại và quốc nội quyết tâm tranh đấu để tái lậptự do, dân chủ, nhân quyền cho Việt Nam cho đến ngày toàn thắng.

39- Trong chuyến viếng thăm VN ngày 10 tháng 9 năm 2023, Hoa Kỳ, vì lý do an ninh, phát triển kinh tế, trao đổi kỹ thuật, chiến lược, thu nhận 30.000 sinh viên Việt Nam qua du học tại Hoa Kỳ… đã loan báo bản Tuyên bố chung về chương trì nh “đối tác chiến lược” theo ngôn ngữ ngoại giao.
Bản Tuyên bố  chung này, mặc dù không đề cập đến danh từ nhân quyền, nhưng bản tuyên bố chung ghi rõ “Under this new framework, the Leaders underscored the fundamental principles guiding Vietnam–U.S. relations, including respect for the United Nations Charter, international law, and respect for each other’s political system, independence, sovereignty, and territorial integrity”.
Bản Tuyên bố chung đã được viết bằng danh từ ngoại giao một cách tế nhị, tránh dùng những danh từ, có thế gây dị ứng với nhà cầm quyền Hà Nội như bảo vệ nhân quyền.
Tuy vậy, lưỡi gươm Damocles vẫn treo lơ lửng trên đầu các thành viên của đảng Cộng Sản Hà Nội khi CS Hà nội cam kết phải tôn trọng:

(1)Hiến chương Liên Hiệp Quốc, vì trong phần mở đầu United Nations Charter ghi rõ: Hiến chương Liên Hiệp Quốc“tái khẳng định niềm tin vào các quyền cơ bản của con người, vào phẩm giá và giá trị của con người, vào quyền bình đẳng của nam giới và phụ nữ và của các quốc gia lớn và nhỏ” . “ to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small”.
Ngoài ra, điều thứ 5 trong 7 điều mở đầu của bản TNQTNQ ấn định: “Các nước hội viên theo Hiến Chương Liên Hiệp Quốc xác nhận niềm tin tưởng vào các quyền căn bản của con người, vào nhân phẩm và giá trị của con người, và quyền hạn bình đẳng giữa nam và nữ, cũng như quyết tâm thăng tiến đời sống xã hội trong tự do, no ấm”

(2) luật quốc tế.(international law): gồm các hiệp ước quốc tế, như Luật Biển, c ác Công ước quốc tế, các văn kiện do nhiều quốc gia ký kết… kể cả các Hiệp Ước quốc tế về Việt Nam.
Ngoài ra, Hoa Kỳ cam kết nhận 30,000 sinh viên VN qua Hoa Kỳ du học. Ba mươi ngàn sinh viên đã được giáo dục theo ý thức hệ Cộng sản cấp trung học phổ thông. Chúng ta, một mặt có thể cải hóa số nhân lực nầy thấm nhuần ý thức hệ tự do, dân chủ, tôn trọng nhân quyền, biến khối nhân lực nầy hữu ích cho kế hoạch dân chủ hóa VN trong tương lai hay thay vì hở hửng. Mặt khác, cũng có ý chống đối, nhưng sẽ khó có kết quả vì các đại học Hoa Kỳ cần sinh viên quốc tế để phổ biến nền giáo dục nhân bản, khoa học, kỹ thuật tân tiến về các ngành sinh hoạt nhân sinh, nhất là vấn đề tài chính để tự duy trì và phát triển.

40- Bài viết ” Văn dĩ tải đạo” nầy lên quan đến “đạo phục quốc”. đề cập đến (1) tâm lý xã hội chính trị, luật pháp các quốc gia quốc tế tố cáo tội ác của chủ nghĩa Cộng sản thể hiện sự đồng thuận tôn trọng lý tưởng tự do (2) vai trò của các tổ chức dân sự, tôn giáo, chính trị trong tiến trình dân chủ hóa VN, (3) các văn kiện căn bản như bản TNQTNQ, các Hiệp ước Quốc tế về VN tôn trọng quyền dân tộc tự quyết của Miền Nam Viêt Nam (4) vấn để đồi phó với CSVN xâm nhập CĐVN hải ngoại và (5) vài điểm vể bản tuyên bố chung giữa Hoa kỳ và CSVN về “Đối tác chiến lược”.

Tạm kết:
Trước năm 1975, chúng ta đã không đối phó nỗi nghịch cảnh: Trong thì nội bộ suy yếu, ngoài thì mưu tính của ngoại bang, nên chúng ta mất Miền Nam vào tay Cộng sản.  Kinh nghiệm cổ nhân đã cảnh giác “Nhân vô viễn lự, tắc hữu cận ưu”. Người mà không biết lo xa, tại họa ắt hẵn gần kề. “Thiên lý chi hành, thuỷ vu túc hạ”. Cuộc hành trình vạn dặm, bắt đầu bằng một bước chân.
Chúng ta có thể được các quốc gia tự do hổ trợ, nhưng chính chúng ta, những công dân VNCH phải tự mình thực hiện bước đầu tiên để đạt đến chủ đích tái lập tự do, dân chủ, nhân quyền và hạnh phúc cho toàn dân.

Kính chúc quý vị năm Giáp Thìn thành công về mọi phương diện.

Ngày 20 tháng 2 năm 2024

***
Ghi thêm môt sớ dữ kiện: Dân số VN
Theo số liệu của Liên Hợp Quốc

1) Dân số Việt Nam năm 1950 :24.808.902 người.
Bắc Viêt khoảng 13 +triêu.
Nam Việt khoản 11 + triệu

2) Dân số Viêt nam năm 1962: 33.275.000 (est) (VN)
Bắc Việt: 17.000.000 ở miền Bắc và
Nam Việt : 16.275.000 ở miền Nam

3) Năm 1975: Dân số VN khoảng 50.000.000 (est) (VN)
Miền Bắc 28,000.000 (est)
Mien Nam 22.000.000 (est)

4) Dân số hiện tại của Việt Nam là 99.280.969 người vào ngày 27/02/2024 theo số liệu mới nhất từ Liên Hợp Quốc.
(Nguồn: https://danso.org/viet-nam/)
Số liệu trên cần được kiểm chứng.

Trần Xuân Thời

----------o0o-----------